初来咋到
- 积分
- 0
- 比特币
- 1286
- 威望
- 0
- 注册时间
- 2019-2-13
|
在备考雅思的过程中,大家可能已经掌握了各种专业甚至复杂的词汇,听写能力不在话下,但是一遇到口语表达就会打怵。而口语考试最怕的就是卡壳,那如何避免这样的尴尬局面?
今天,北京新东方烤鸭君分享给你们30个超实用的雅思口语词汇,只要灵活掌握,口语没在怕的!
1. available
使用频率:★★★★★
造句功能:★★★★
西方思维:★★★★★
一般放到所修饰的词后面,表示“有...可以用到”的。
实例:
对不起,没座了。
Chinglish: Sorry, we have no seats now.
Revision: Sorry, no seats available.
2. offer
使用频率:★★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★★
offer可以做动词用,也可以做名词用,还有一些固定搭配。有“给予”、“善意提供的(帮忙)”等意思。
实例:
谢谢你的好意,不过我可以走回去。
Chinglish:Thank you for your goodwill, but I can go home on foot.
Revision: Thanks for your offer, but I can walk home.
3. difference
使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
请记住make a difference(有很大不同)或make no differences(没什么不同)两个搭配。凡是一样不一样,都可以考虑这两个短语。
实例:
这种化妆品你用用看,效果绝对不一样。
Chinglish: Please use this kind of cosmetics, the effect is absolutely different.
Revision: Please try this sort of cosmetics, I bet it'll make a big difference.
4. sense
使用频率:★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
主要短语搭配:a sense of humor, 有幽默感, make sense/not make any sense,有意义,没意义。
实例:
例1. 我很喜欢他。他很有幽默感。
Chinglish: I very like him. He is very humorous.
Revision: I like him very much. He has a good sense of humor.
例2. 我知道,不过有的地方没什么意义。
Chinglish: I know, but it's meaningless in some places.
Revision: I know, but again at some point it doesn't make any sense.
5. afford
使用频率:★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★★
意思是买的起,付得起、花得起时间、金钱、精力等。但是Afford只能表示能力,不表示意愿。
实例:
这顶帽子贵得也太离谱了,我买不起。
Chinglish: This hat is extremely expensive, I can't buy it.
Revision: This hat is so expensive that I can't afford it.
6. average
使用频率:★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★
西方人喜欢用它表示“普普通通的、中等的”意思,如average student不是“平均的学生”,而是“中等生”。average people是普通人的意思。on average则有普遍、一般来说的含义。
实例:
我的学业成绩只能算平平。
I was only average academically.
7. frustrated
使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
表示心情沮丧、灰心丧气时,老外偏爱frustrated这一词。
实例:
公司业绩总是不好,总经理真是心灰意懒。
Chinglish: The total manager is very sad because the achievement is not good.
Revision: The general manager is so frustrated for the poor performance of his company.
8. hurt
使用频率:★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★
“受伤”或“疼痛”的意思。可能是生理上受伤,更表示心里上受伤。
实例:
哦,天哪!你竟然不理我了。我受伤了。
Chinglish: Oh, God, you don't notice me! I am injured.(Injure一词一般不用于心理方面的伤害)。
Revision: Oh, God, how come you start to ignore me! I'm hurt.
9. mislead
使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
爱好政治与辩论的老外喜欢用这个词。
实例:
你没有意识到这份报纸在误导民众吗?
Haven't you realized this newspaper is misleading its readers?
10. offend
使用频率:★★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
这个词表示“冒犯”、“得罪”,一般用法是offend sb.被动是be/get offended.
实例:
你对她的穿着评头论足,她可能会不高兴。
Chinglish: You're commenting on her dress; she might be unhappy. (还不太中式,但是想不到offend一词就是罪过)
Revision: You're criticising her dress sense. She might be offended.
11. remove
使用频率:★★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★
基本词义:v. 去掉,移走,除去。
实例:
如果你通不过考试的话,你就会被从名单中剔除。
Version: If you can’t pass the test, you will be weeded from the list.
Revision: If you fail the test, you will be removed from the list.
12. contribute
使用频率:★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★
contribute这个动词一般与to 连用。
实例:
这事他也出了不少力。
Chinglish: He also supplied his strength to this.
Revision: He also contributed a lot to this.
13. access
使用频率:★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★
实例:
我这里上不了网。
Chinglish: I can't go on internet here. (老外还以为是你有事、或这里不适合而不能上网)
Revision: I can't access the web/the internet here. (说明想上但是上不了)
14. impress
使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
实例:
Coolmax,你这个帖子不怎么样。
Chinglish: Coolmax, your this post is just so so.
Revision: Coolmax, I'm not at all impressed by this thread of yours.
15. lover
使用频率:★★★★
造句功能:★
西方思维:★★★★★
这个词用得太广了,比如peace-lovers。此外还有book lovers, China lovers, Music lovers...
实例:
我这个人挺爱读书的。
Version: I love reading books. (没错)
Better Version: I'm a book lover. (更地道)
16. justify
使用频率:★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
Justify: 证明、说明什么东西是对的,正确或有效的。
实例:
你明明错了,你别狡辩了。
Chinglish: You're obviously wrong, don't give chicanery!
Revision: You're obviously wrong. Don't try to justify your mistakes!
17. work
使用频率:★★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★
词义:起作用。在这里只讨论它做动词的情况。指一个想法,一个计划,一个产品,一个用品起到该起的或预料中的作用就是it works,否则就是it doesn't work!
实例:
我的闹钟坏了。
Chinglish:My alarm clock is bad. (人家以为你买的是伪劣产品,能用但是质量差)
Revision: My alarm clock doesn't work. (不走了,或不闹时了,或两者都不行了)
18. hold
使用频率:★★★
造句功能:★★★★
西方思维:★★★★★
在生活中,联系谁一般只会说个contact with, 使用hold更加地道。
实例:
你这一天干嘛去了?我用了六个小时尝试联系你!
What have you been doing all day? I've been trying to get a hold of you for six hours.
19. crap
使用频率:★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★
形容一些人喋喋不休地说废话。
实例:
请不要再对我讲这些废话了!
Please don't play this crap on me.
20. mark
使用频率:★★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★★
实例:
例1. The table marks very easily.
这张桌子很容易留下印痕。
例2. Our teacher marks strictly.
我们老师评分很严。
21. try
使用频率:★★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★
凡是带有“尝试”、做事没底但是还是做了,可以选用try一词。
实例:
这蛋糕真好吃,你尝点。
Chinglish:This cake is so delicious, please eat a little.
Revision: The cake is so delicious. Please try some.
22. enjoy
使用频率:★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★
实例:
In Africa, Botswana is one of the few countries which enjoys a good reputation for corruption control.
23. surprise
使用频率:★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
西方人注重生活情调,特别看重带给朋友或家人的“惊喜”。
实例:
我男朋友来看我了。真是个惊喜!
My boyfriend has come to see me. It's really a big surprise! (what a surprise!)
24. challenge
使用频率:★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
实例:
这个任务难做啊,但是不做不行呀。
Chinglish: This task is very difficult and I have to do it.
Revision: This task is very challenging.
25. leave
使用频率:★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★
这里要讨论的是“放任”、“不干涉”以及“造成。。。的后果”等意思。
实例:
例1. 门别关。
Chinglish: Don't close the door.
Revision: Leave the door open.
例2. 维持原状。
Chinglish: Maintain its original form.
Revision: Just leave it as it is.
例3. 昨天晚上在郊区发生爆炸案导致1人死亡,11人受伤。
The bombing took place in the suburb last night, leaving one dead and eleven injured. (VOA新闻广播超级经典句)
26. lose
使用频率:★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★
表示失去、丢失的意思。如果是形容人,是loser。
实例:
例1. 我得警告了,我的耐心快没了。
Chinglish: I must warn you, my patience will be less and less.
Revision: I have to warn you I'm losing my patience.
例2. 他这个人输不起(输了就骂人等)。
Chinglish: He can't bear to lose too much.
Revision: He is a bad loser. (或sore loser)
27. mind
使用频率:★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★★
这个词含有“留心”、“在意”、“介意”等意思。还经常与一些词组合起来表示某个人的心眼大小等,如open-minded、narrow-minded、absent-minded等。
实例:
中国有很多男人心眼特小,他们甚至都不允许自己的妻子交异性朋友。
Chinglish: Many Chinese men's hearts are small, they don't even allow their wives to make friends with the opposite sex.
Revision: Lots of Chinese husbands are so narrow-minded that they even forbid their wives to have friends of the opposite sex.
28. problem
使用频率:★★★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★★
几乎是万能词,凡是有问题,哪怕说不上具体名称,都可以向它身上推,如health problems, food problems, school problems...
实例:
这个地方粮食不够吃,可惨啦。
People in this area are suffering from the food problem. How misearable!
29. serious
使用频率:★★★
造句功能:★
西方思维:★★★★
这个词就是严肃、严重的意思,经常与恋爱(date/dating)挂钩。
实例:
例1. 甲:他是我的男朋友。乙:什么程度的?
Chinglish: A--He's my boyfriend. B--To what degree?
Revision: A--He's my boyfriend. B--You mean a serious one?
例2. 我不知道我男朋友对我的感情是不是真的。
Chinglish: I don't know if my boy friend's feeling to me is real or not.
Revision: I'm wondering if my boyfriend is serious about me. (另:boy friend是男性朋友,boyfriend才是恋爱关系)
30. special
使用频率:★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★
这个词表示特别的,有“特别”、“专门”之意。
实例:
他为什么总是与众不同?
Chinglish: Why is he always different from others?
Revision: Why is he always so special?
看完之后,记得做好笔记哦
祝大家屠鸭成功! |
|